Língua Alemã
Gramática
Real Da Grande Obra De Arte
Gramática
Geral E Universal
De
Marcabrü Aiara
Da
Terceira Secção – Inventário e Enciclopédia
Contributo Linguístico do Misticismo Alemão (I)
(In História da Língua Alemã, Peter von Polenz. Fundação Calouste
Gulbenkian)
“A verdadeira conquista dos místicos para a língua alemã resultou da
luta séria e implacável que travaram com o problema do ‘indizível’. O que no
latim tinha sido anteriormente dito, escrito e fixado terminologicamente de cem
maneiras, já não chegava agora para abarcar linguisticamente a ‘incompreensibilidade’
(unbegrifelichkeit) de Deus. O que surgia como ‘inefável’ (unuzsprechelich) ou ‘sem
palavras’ (wortelos) tinha, porém, de tornar-se dizível (gewortet ‘posto em
palavras’) através de maneiras de dizer diferentes e sempre renovadas, e isto
só se podia fazer na língua materna. Os místicos lutaram, em tentativas sempre
renovadas, por tornar compreensíveis os seus pensamentos e vivências íntimas. O
resultado destes esforços foi o enriquecimento da língua alemã com um número
tão grande de palavras e locuções, que ainda hoje dificilmente nos é possível
falar de assuntos filosóficos ou psicológicos sem utilizar expressões de origem
mística. As abstracções formadas com -heit, -keit, -unge, e -lich são
especialmente características, por exemplo enpfenclicheit (‘receptividade’),
geistekeit (‘espiritualidade’), unwizzenheit (‘ignorância’); aneschouwunge (‘intuição’,
‘contemplação’), schuolunge (‘instrução’), inbildunge (‘imaginação’);
anschouwelich (‘eidético, plático’), enpfindelich (‘sensível’), wesenlich (‘essencial’),
bildelich (‘representável’, ‘figurável’).”
Comentários
Postar um comentário