Ídiche
Gramática
Real Da Grande Obra De Arte
Gramática
Geral E Universal
De
Marcabrü Aiara
Da
Terceira Secção – Inventário e Enciclopédia
O
Ídiche
O iídiche (ou ídiche, formas aportuguesadas de yidish) originou-se, ao
que tudo indica, nas áreas fronteiriças franco-germânicas, às margens do Reno,
por volta do século X. Aí, judeus vindos principalmente da Itália e de outros
países românicos adotaram o idioma local, ou seja, o alto-alemão em sua
passagem do período antigo para o médio. Misturando-se desde logo com elementos
do laaz (“língua não-hebraica”), correlativos judaicos em francês e italiano
arcaicos, com a terminologia litúrgica, ritual, comercial e institucional do
hebraico-aramaico, isto é, o chamado laschon-kodesch (“língua sagrada”), com
palavras hebraico-aramaicas ligadas à atividade diária e eufemismos destinados
a ocultar ao não-judeu o significado dos termos, começaram a desesenvolver o jüdisch-deutsch,
isto é, o judeu alemão, nome que se alterou para iídisch-taitsch, de onde
derivou o vocábulo iídiche.
(...) e assimilando numerosos étimos e padrões linguísticos eslavos, foi
cristalizando estruturas ainda mais inusitadas e próprias, que o conduziram ao
estádio do Ídiche Moderno (de 1750 em diante) e definiram a sua feição de
idioma autônomo, distinto de tudo o que lhe deu origem.”
Comentários
Postar um comentário